ФЭНДОМ


Transcript.PNG Это копия протокола эпизода «Жуткое караоке». Не стесняйтесь править или добавлять что-то в эту страницу, если информация поступает непосредственно из эпизода.
Предыдущий: «Гидеон восстаёт» Следующий: «В бункер»
Эпизод начинается в середине ночи, пока изнутри Хижины Чудес идёт синий свет. Показывается спальня близнецов, включая их и Пухлю. Все спят, но из-за света просыпается Пухля. Показывается Дядя Стэн в своей секретной подземной лаборатории, смотрящий на портал.
Стэн Долгих тридцать лет и наконец момент настал. Величайшее достижение! (остановился и посмотрел вниз) Надо было надеть штаны. (Машина извергает огонь, который бьёт в плечо Стэна, и он похлопывает по плечу, чтобы избавиться от огня) Жжётся, (улыбается) Мне нравится. (переворачивает выключатели, смотрит на показания) Если у меня получится, значит всё было не зря. (Стэн сидит в кресле). Надо только взять себя в руки, если об этом хоть кто-то узнает... (Смотрит на картинку Диппер и Мэйбл) Да ладно. Столько сделано, теперь никто меня не остановит. (Он одевает шестипалую перчатку и тянет переключатель с надписью «Максимальная мощность», из-за чего она излучает свет, идущий по всему городу, и мы коротко видим спящую Вэнди и Гидеона в своей тюремной камере, который, заметив свет, открывает один глаз.)
Появляется правительственная база, где мы видим показания датчиков. Агент Триггер и Агент Пауэрс сидят перед экраном.
Агент Триггер Смотри-ка. Снова всплеск!
Агент Пауэрс Такого сигнала не было уже тридцать лет.
Агент Триггер Откуда он? Из космоса? (Приближает на экране) Или с военной базы противника? (Приближает несколько раз)
Агент Пауэрс Как я и думал. Джентльмены! Мы едем в Гравити Фолз.
На большом экране показывается фотография Гравити Фолз, Орегон
Начинается заставка
В лаборатории звенит будильник Стэна, он просыпается.
Стэн Ну ладно. Начинаем.
Показывается Хижина
Стэн Приветствую на открытии обновлённой Хижины Чудес!
Туристы ликуют.
Стэн Сегодня мы празднуем победу над гадёнышем Гидеоном! (достаёт куклу Малыша Гидеона)
Туристы Фуу!
Стэн Что вы, что вы. Фукайте громче!
Туристы ФУУ!
Стэн Ну, разумеется я победил его не один. Эти двое тоже заслужили часть славы (Игриво трёт шапку Диппера.)
Мэйбл тыкает локтем в Стэна.
Стэн Ладно, ладно. Большую её часть.

Тоби Решительный

Улыбочку для камеры!
Стэн У тебя в руках цементный блок, Тоби.
Тоби Решительный Я тоже хочу быть в гуще событий...
Шандра Хименес Улыбку для настоящей камеры.
Мэйбл Все должны сказать «Кефир-зефир!»
Мэйбл, Стэн и Диппер (Мэйбл тычет пальцами в щёки, Стэн машет ладонями, а Диппер душит себя.) Кефир-зефир!
Стэн И не забудьте, сегодня в восемь у нас вечеринка. (показывает постер.)
Мэйбл Да народ, вас ждёт супер-крутое караоке! Свет! Музыка! Спецэффекты! (кидает конфетти). И ярчайшее караоке-выступление нашей семейной группы, «Любовный дозор»!
Диппер Ну в этом я не уверен.
Стэн Я на такое не подписывался.
Мэйбл Поздно! Я вас подписала! Вы участвуете!
Вэнди (Сигналит в горн) Хватаем билеты, народ! Всё равно ничего другого в вашей жизни не происходит! Идём, чувак в майке с пиццой! Я тебя имела ввиду!
Туристы следуют за Вэнди наружу.
Стэн (Вздыхает) Люди нас любят, От ковра больше не несёт вонючкой-гидеоном. Наконец-то всё идёт по-моему.
Диппер Послушай, дядя Стэн. Пока есть время. Не мог бы ты вернуть мне дневник, который забрал.
Стэн Что? Дневник? («ищет» на себе дневник, достаёт его из под тумбы.). Оу! Ха-ха-ха! Ты про это старьё, что ли! Такая скучище, я даже не дочитал.
Воспоминание в комнате Стэна, он копирует Дневник №3.
Пухля (хрюкает)
Стэн (Показывает на Пухлю) А ты, свин, ничего не видел!
Диппер Стой, не понял, ты мне его отдаёшь? Вот просто так?
Стэн А чего ты ещё хочешь? Поцеловать?
Диппер Нет.. Больше ничего (берёт Мэйбл с собой на чердак).
Сус Если хотите, я могу вас поцеловать.
Стэн Даже не мечтай.
Разговор на чердаке. Диппер запирает дверь, Отворачивает мягких игрушек Мэйбл, опускает занавеску на окне и включает электро-лампу.
Диппер Мэйбл, нужно поговорить. Едва не потеряв дневник, я понял, что лето уже наполовину прошло, а я ни на шаг не приблизился к разгадке великой тайны Гравити Фолз. Гидеон едва не уничтожил город ради этого дневника. Почему? (Начинает ходить по комнате) Кто его автор? И где остальные дневники? Что имел ввиду Билл, говоря, "что скоро всё что нам дорого изменится"? Явно происходит что-то важное, прямо у нас под носом. И пора уже прекратить валять дурака и дойти до самой сути!
Мэйбл Да, но ведь ты перечитал дневник уже миллион раз. По-моему там нет никакой сути! А половина страниц вообще пустые...
Диппер (листает дневник №3) Ощущение, что для решения этого пазла не хватает всего одной детали.
Мэйбл Не волнуйся, Диппер! (Поднимает Пухлю) За расследование берётся лорд Свинюхин! "Я диктую правила игры! Хрю, хрю!"
Диппер С тобой бесполезно говорить. Ты тоже это слышишь?
Камера перемещается на парковку Хижины Чудес. Машина паркуется. Двое мужчин выходит из машины и направляются к хижине.
Сус Эй, мистер Пайнс, забыл, какое кодовое слово я должен кричать при виде федералов?
Стэн Кого? (Стэн подбегает к Сусу и тоже смотрит в окно) Это же федералы!
(Машина правительства США с номерным знаком "Используется защита" стоит около Хижины Чудес, на ней налеплен стикер "Бибикни, если хочешь под арест". Стэн, с испугом на лице, быстро закрывает окно, подходит к громкоговорителю хижины и кричит)
Стэн (Через громкоговоритель) Хижина Чудес закрывается, все на выход! Я не посмотрю на возраст, и окачу водой из шланга!
(Мэйбл и Диппер подбегают к Стэну, когда все посетители выходят из Хижины.)
Мэйбл Дядя Стэн, что тут происходит?
Диппер Ты никогда раньше не закрывал магазин.
Стэн нервно ходит по магазину, раздаётся звонок в дверь, и пару стуков.
Стэн (Открывает дверь с широкой улыбкой) Приветствую в Хижине Чудес! Что интересует? (Стэн достаёт из пиджака снежный шар, брелок НЛО) Брелоки? Сувениры? Есть фотографии американских президентов. (Стэн достаёт из рукава пятидолларовую банкноту, и начинает потеть.)
Двое мужчин появляются перед Стэном, держа в руках удостоверение правительства..
Агент Пауэрс Меня зовут Агент Пауэрс, это Агент Триггер, мы ведём расследование случаев загадочной активности в этом городе.
Агент Триггер (Показывает на Стэна) Активности!
Стэн Загадочная активность? В Хижине Чудес? Вы наверно шутите!
Агент Пауэрс Уверяю вас, что нет. У меня редкая врождённая патология, я просто не способен воспринимать юмор.
Стэн (Нервно смеётся)
Агент Пауэрс Я не понимаю смысла издаваемых вами звуков. А теперь извините, мы должны продолжить расследование.
Оба входят в Хижину.
Агент Триггер (Угрожает Стэну) Расследование!
Диппер Подождите! Вы правда расследуете загадочные случаи в этом городе?
Агент Пауэрс Это засекреченная информация (приседает), но да. Только между нами, мальчик. Я думаю, что в этом городе существует заговор с паранормальной подоплёкой, и мы всего в одном шаге, чтобы раскрыть весь этот заговор.
Диппер Вы что, шутите? Ведь я расследую тоже самое! Я-я-я нашёл в лесу дневник, в котором зашифрованы все подсказки. Работая вместе, мы раскроем тайну!
Агент Пауэрс Если у тебя есть какая-нибудь информация,позвони мне.(Даёт визитку Дипперу.)
Диппер Можем сейчас поговорить! За-за-за-заходите,давайте! Я вам столько всего расскажу!
Стэн Ха-ха! Простите,агенты. У мальчика буйное воображение! И ещё...(шёпотом) он сильно потеет.
Мэйбл Ха-ха! Бдыщ!
Стэн Паранормальной фольклор - фишка моего магазина. Неплохо продаётся(щёлкает пальцами.)
Сус Пумпурумпумпум. Класс! (Наклеивает на агентов стикеры«Что такое Хижина Чудес?»и надевает на них ободки с усиками бабочки.)
Агент Пауэрс Нам надо осмотреть другие места. Пожалуй,мы поедем.
Агент Триггер (Берёт 10 болванчиков в форме Стэна.) А это конфискуем как улики.
Агент Пауэрс Это мудро.
Диппер (Бежит) Постойте! Нет! Я столько всего могу вам рассказать!
Стэн (Останавливает Диппера) Спокойно,малыш. Поверь мне, меньше всего на вечеринке хочешь видеть копов. (Закрывает автомат).И я конфискую визитку. (Забирает визитку у Диппера). И становись уже нормальным,парень. Влюбись в девчонку,укради что-нибудь.
Диппер Но дядя Стэн! Ты не понимаешь!
Стэн И не смей общаться с этими агентами!
Диппер Эх! Жаль,а ведь это мог бы быть прорыв.
Мэйбл (берёт дневник №3) Бро,может быть,дядя Стэн прав.. У нас сегодня вечеринка! (Открывает дневник на странице с Зомби) Хоть один день можешь обойтись без поисков инопланетян и воскрешения мёртвых?
Диппер Я не воскрешаю мёртвых. Я просто хотел показать агентам свою книгу.
Мэйбл Можешь мне поверить. Сегодня тебе понадобится только эта книга. Буп! (Показывает книгу«Песенник»)
Диппер (Берёт книгу)
Мэйбл Я говорю«Кара»,а ты-«оке!».Кара! Кара! Кара! Я ведь весь день так могу.
Все готовятся к вечеринке.
Стэн (Уклюняется от выстрела конфетти) А-а!
Мэйбл Конфетти-пушка работает! (Радостный крик) А в караоке уже загружены самые лучшие песни! (читает названия) «Этот город стоит на рок'н-ролле», «Опасная дорога до шоссе», «Захватим полночь» в исполнении Амперсэндры! (берёт микрофон).
Стэн Знаешь, моё пение тебе точно не понравится. Поверь на слово.
Мэйбл Дядя Стэн, караоке никак не связано с хорошим пением. Можно петь плохо, но главное - всем вместе!
Вэнди (laughs, to Dipper:) Check it out! These blacklights make my teeth look scary. (puts on blacklight) It's like a crime scene, in my mouth! C'mon, you love it.
Диппер (sighs) It's not fair. Finally I meet someone who can help me solve the mysteries of this town, and Стэн confiscates their card.
Вэнди Dude, I probably shouldn't be telling you this, but I'm pretty sure Стэн hides, like, everything in his room.
Диппер Ugh, if I go into Стэн's room I could get in so much trouble.
Вэнди Yeah, you're probably right. That's what makes it fun, dummy! (puts party hat on Dipper's head)
Cut to Soos stacking Piñatas shaped like Grunkle Стэн's head
Сус Man, I can't wait to smash these Stañatas!
Grenda Smash! (dives into the Stañatas, breaking them and the table they are on) Grenda has entered the party!
Candy (picking up candy from the destroyed Stañatas) Стэн's brains look delicious.
Мэйбл Girls! (hugs Candy and Grenda)
Grenda Omigosh! Omigosh, Mabel! Is that a boombox sweater?
Мэйбл See it for yourself!
Grenda Poke! (pokes the boombox on Mabel's sweater)
The boombox starts flashing and music plays. The three girls start dancing.
Grenda (while dancing) Ha! Ha! Yes, work it! Hah!
Cut to the Mystery Shack's carpark as some vehicles pull in. Gompers is Стэнding on the "Mystery Shack" sign. Thompson, Tambry, Nate and Lee are walking towards the party.
Thompson Aw, I thought this was gonna be a rave.
Nate Thompson, take off your shirt and make it a rave!
Thompson (while taking shirt off) I'll do anything for your approval!
Tambry (takes a picture of shirtless Thompson with her phone)
Thompson Aw, come on.
Tambry I promise I won't send it to anyone. (presses "SEND ALL" button on her phone)
Cut to Стэн at a table with "ADMISSION $10" written on the front.
Lazy Susan (walks past and hands Стэн some money while carrying a pie) Who's got one good eye and one good pie?
Manly Dan (walks past and hands Стэн money while carrying two kegs with "MEAT" written on them) These kegs are full of MEAT!
Tyler (walks past and hands Стэн money while looking at his phone and laughing) Tambry sends me the craziest texts!
Стэн The whole town is showing up! And no sign of those pesky agents. Wendy, Dipper. How are those posters coming along? (looks at where Dipper and Wendy were, notices they're gone, and frowns) Hm.
Cut to the door of Стэн's room. A piece of wood nailed to the door reads "Стэн'S ROOM". A sign hanging on a nail below it reads "NO MINORS ALLOWED". A picture of Dipper with a cross through it and "THAT MEANS YOU!" written on it is pinned to the door. A "Do not disturb" sign is on the doorknob.
Вэнди I'll keep an eye out for Стэн. You go rustle through his weird old man biz.
Диппер (opens door and walks into Стэн's room) Alright, Grunkle Стэн. Where did you hide that card? (opens drawer with Gold Chains for Old Men magazine and other items) Nothing. (opens closet) Nothing. (opens drawer with knuckledusters and boxing gloves) Nothing. (opens chest containing Fully Clothed Women magazine and Lady Swimwear magazine) Ew! Pretending I never saw that. (ends up in front of a portrait of Стэн) Wait a minute... (moves portrait to reveal a secret compartment with a box labelled "Contraband" in it) Haha, yes! (takes out box and pulls out Agent Powers' card) I got it! (picks up the phone and dials the number on the card)
Агент Пауэрс (through phone) Agent Powers.
Диппер Hi, this is Dipper. Th-the kid from the Mystery Shack. The one with the, um, "sweating problem". I have that journal I wanted to show you!
Агент Пауэрс (through phone) And you're certain this "journal" will help our case?
Диппер I'm a hundred percent positive.
Агент Пауэрс (through phone) Very well. We're on our way.
Стэн appears and presses a button to end the phone call.
Диппер (gasps)
Вэнди Sorry, Dipper. (shows her phone with the picture of shirtless Thompson on it) I got distracted.
Стэн Kid, why did you call those agents? I've told you once, I've told you a hundred times! (grabs phone from Dipper) There's nothing "supernatural" going on in Gravity Falls. (hangs up phone)
Диппер Yes, there is! After everything that's happened you have to know that by now.
Стэн All I know is that your dumb obsession is gonna get us all in trouble one of these days. Now go enjoy the rest of the party, 'cause when it's over - you're grounded!
Dipper and Wendy walk away. Dipper looks at Стэн angrily.
Стэн (sighs)
Cut to the vending machine. Стэн enters the code, goes inside it, then checks to see if anyone is watching before closing it behind him.
Cut to the party, Mabel walks from left to right.
Мэйбл (To unnamed kids and rich boy) Hey boys! Looking good! (To Gorney ) Gorney! You clean up nice! (to Mr. Poolcheck) Mr. Poolcheck move those crazy legs. (softly) you- you weird pool man.. (to Sheriff Blubs and Deputy Durland) What's the problem officers? Did you catch my face going ninety smiles per hour?
Deputy Durland We've got complaints about the loudest party in town.
Sheriff Blubs Three words: We want in.
Мэйбл (lifts up party whistles and put them in Durland and Blubs' mouth) (whispers) Welcome to your dreams!
Sheriff Blubs and Deputy Durland (blows whistles)
Cut to Mystery Shack parking lane, the government vehicle from earlier appears. Agent Trigger and Agent Powers get out of it. They look at their watches.
Диппер Guys, I'm so glad to see you. Working together we can crack the all of the big questions of Gravity Falls! (Agents look at each other) Trust me, this book is the lead you've been looking for. (gives book to Agents, they start reading) I'm thinking full scale investigation. Forensics, researchers. Do you guys have a helicopter? (chuckles) I'm sorry, "helicopTERS."
Агент Пауэрс Kid, I'd love to believe you, but this just looks like more junk from your uncle's gift shop. (points backwards.) I mean, Leprecorn? I can't be the only one who thinks that's not funny.
Агент Триггер I can confirm. (shakes his head) Not funny.
Диппер No, no, no! It's real, I swear! You should "send it to the lab." Am I saying that right?
Агент Пауэрс (hands Dipper back the journal.) Your uncle was right about that overactive imagination of yours. We've got paperwork to do, kid.
Агент Триггер Boring. Paperwork.
Диппер WAIT! This book is real. (Flipping pages) Gnomes, Cursed Objects, Spells! LISTEN! Uh, uh, Corpus Levitus Diablo Dominus Mondo Vicium!
"Vicium" echos through the air, as a large gust builds up. The ground starts shaking.
Диппер Huh?
Both Agents AAH!
A huge crack forms between Dipper's feet he jumps away and lands near the Agents. Green smoke comes out of the crack. A zombie slowly climbs out and roars.
Диппер Ha, a zombie! A real, actual, zombie. Spooky journal, 100% real. Now can we work together?
Агент Пауэрс Mother of all that is holy!
Агент Триггерs What do we do?
Диппер It's just one zombie, trust me I see things like this all the time
Dipper scans trough his journal, looking for a solution. Then after a few seconds the zombie roars in his face about to eat his brains.
Диппер AAH!!
Agent Powers Quickly hits the zombie with a rock, so the zombie gets knocked out.
Диппер Whew Oh, good thing it was just that one.
The ground starts shaking again more cracks form, more green smoke, and suddenly hundreds of zombies appear and start going after Dipper, Agent Trigger, and Agent Powers.
Диппер Oh my gosh! You guys can help right!?!
Агент Пауэрс Kid, we've been chasing the paranormal for years now but we have never seen anything like this before!
Агент Триггер Get down! (zombies tackle them)
Then the zombies pull the agents into the darkness of the forest. Dipper is now by himself
Диппер OH MY GOSH, WHAT HAVE I DONE!?!
Cuts to the party were everyone is happy, dancing, and having a good time. Then show the police rapping.
Sheriff Blubs (Singing Karaoke:) What up, fools. It's Blubs and Durls.
Deputy Durland (Singing Karaoke:) Making all that money And gettin' them girls
Blubs and Derland OOOOOHHHH
Мэйбл (Talking to the crowd of the party") What do you say guys is this party legendary? When I say "Mabel" you say "Pines"!
The ground starts shaking.
Мэйбл Mabel!
Woman AHHHHHHHH!
Мэйбл Mabel!
Man WE'RE ALL GONNA DIE!!
Мэйбл Why does that never work?
Вэнди Whoa, WHOA I think it's an earthquake! (Blows airhorn) Hey, everybody, we got to get out of here!
Candy We are all doomed!
Grenda Quick, into my getaway pouch.
Candy jumps into Grenda's backpack.
Grenda Mabel, escape while you still can!
Мэйбл Wait, no! Don't leave! We haven't even done our family karaoke song yet!
Dipper runs into the party (Soos and Mabel are the only ones left) Mabel notices the zombies following Dipper.
Мэйбл Dipper, what's the one thing I asked you not to do tonight?
Диппер Raise the dead.
Мэйбл And what did you do?
Диппер Raise the dead.
As the zombies get closer, Mabel and Dipper back up as Soos heroically steps in front to protect them.
Сус Stay back dudes, this is about to get intense.
The zombie knocks over a table, forcing them into a dead end, as the zombies surround them
All AHHHHHHH!
Сус Sorry, one second (takes out his phone and takes a picture) You got to admit this is pretty cool.
Диппер Zombies!!
Мэйбл Don't panic. Maybe they're just a very ugly flash mob!?!
A zombie swings and almost hits their heads before they duck. They run behind Soos while screaming.
Сус Dudes, stay calm. I have been training for this moment my whole life. With all the horror movies I see, I literally know all there is to know about to avoid zombies.
A zombie bites Soos and he becomes a zombie.
Сус Second thought, gonna flip the script. Can I, eat your brains? Yea or Nay? Seeing some Yea faces over here.
Диппер and Mabel AHHHHHH!
They run around the side of the house, Soos and the other zombies in slow pursuit. Dipper slices through a zombie with his shovel.
Диппер Quick! The golf cart!
Zombies attack the golf cart, tipping it over and biting at it.
Диппер Aw, come on!
Сус Hoo, that's a bummer. Good news for me though, ha ha.
Диппер Soos!
Сус Sorry, dude, I just really want those brains!
Диппер Stay back!
Dipper hits a colorful disco ball at the zombies. One of the zombies catches it in its mouth and swallows it, sending rays of colorful light shining out between its ribs. They continue advancing toward the twins, who Стэнd in fear.
Сус Give it up, dudes! Your fighting only makes us look more rad!
Мэйбл What do we do? Where's Grunkle Стэн?
Диппер How's he supposed to help? He doesn't even believe in the supernatural!
Cut to the secret lab, the portal glowing and making a zapping noise. Стэн is in his chair, pushing buttons.
Стэн Those agents could ruin everything. Darn kid! He has no idea what he's messing with. (He picks up 1) He's stubborn, that's his problem. (Looks at his face reflected in the cover.) Sorta like me, I suppose. (Puts the journal down.) Ugh, I got too much on my mind to worry about those kids right now. All right, let's see...
A screen behind him shows Dipper, Mabel, and Waddles running from the zombies. Cut to outside. A zombie pops up in front of the twins.
Мэйбл Take that, sucka! (She hits the zombie with her karaoke machine. Its head flies off.) This things a surprisingly good weapon!
More zombies approach behind them. The kids scream and run into the Shack.
Диппер Quick! We need to board up all the windows!
They pile things in front of the door, blocking it. The zombies press against the door and begin to break it.
Диппер (Backing up) Okay, maybe that'll hold 'em.
The window crashes open. Soos leans in.
Сус Hey dudes! By the way, I taught the zombies how to get into the fuse box. Among these dudes I'm like a genius, haha!
The Shack lights go out, with red light pouring in from outside. Zombies start climbing in through the window
Сус Get those brains, dawg!
Диппер (Runs for the other door, just as a zombie hand smashes through. He gasps and backs into the corner with Mabel).
Мэйбл Dipper, isn't there something in the journal about defeating zombies?!
Диппер (Frantically looking through the journal) NO! THERE'S NOTHING IN HERE ABOUT WEAKNESSES!! (sighs) This can't be happening. I wanted answers so bad I put everyone in danger. Now we're toast, it's all my fault, and no one can save us!
A zombie grabs Dipper's arm and lifts him up. Mabel screams.
Диппер Ah, NO! Mabel, I'm sorry!
Мэйбл DIPPER!!!
Dipper screams, the zombie opens it's mouth, when suddenly- SMASH! It is hit with a baseball bat and drops Dipper, and its head is crushed by the foot of-
Стэн (Стэнding in a heroic Стэнce, panting, his clothes torn and hat gone. Gesturing to the twins) YOU TWO! ATTIC! NOW!
Диппер Grunkle...Grunkle Стэн?!
Стэн I said NOW! (As Dipper, Mabel, and Waddles flee and the zombies approach) All right, you undead jerks, you ready to die twice?
The twins run through the living room, Стэн following, fighting off zombies.
Стэн The only wrinkly monster who harasses my family is me! Take that! And that!
Стэн Eat it, no eyes! (A zombie growls and bites the baseball bat in half, only be punched by Стэн's brass-knuckle-wearing fists.) ANYONE ELSE WANNA PIECE?
He continues bashing zombies, then backs up the stairs as more enter from the front door. At the top of the stairs he pushes over a grandfather clock with a grunt, sending it tumbling into the horde of zombies. The twins run into their room and slam the door. They back away as something starts breaking in. The door opens to reveal Стэн, who coughs and clutches his side.
Стэн Oh! Ow. Everything hurts. (He turns and closes the door, barricading it with a chair.)
Диппер Grunkle Стэн, that was amazing! Are you alright! Heh heh, well, at least you can't deny magic exists anymore, right?
Стэн (Pause) Kid, I've always known.
Диппер Wait, what are you talking about?
Стэн I'm not an idiot, Dipper! Of course this town is weird! And the one thing I know about that weirdness is that it's dangerous! (A zombie's hand breaks through the door. The group backs into the center of the room.) I've been lying about it to try to keep you away from it. To try to protect you from it!
A zombie breaks through the window. Стэн punches it and watches it fall to the ground, where a crowd of zombies is staring up at the Shack. More start crawling up the outside walls.
Стэн Looks like I didn't lie well enough.
Мэйбл What do we do, what do we do?
Диппер (Pacing across the room) Well, normally the journal would help us, but there's nothing in there about defeating zombies! (He pauses by a blacklight, and it glows on the journal, revealing glowing text.) It's hopeless!
Мэйбл Wait, wait, wait! The text! It's glowing in the blacklight!
Диппер What? (He flips through the journal, with Mabel and Grunkle Стэн watching. The pages are covered with previously hidden notes.) All this time I thought I knew all the journal's secrets, but they're written in some kind of invisible ink!
Стэн Invisible ink?
Диппер This is it! (reading) "Zombies have a weakness! Previously thought to be invincible, their skulls can be shattered by a perfect three part harmony." Three part harmony, how can we create that? I have a naturally high-pitched scream...
Стэн I can make noises with my body. Sometimes intentionally.
Мэйбл Boys, boys. I think you're both missing the obvious solution.
Cut to the zombies outside crowding the Mystery Shack. They wander through the gift shop, when a noise comes from a microphone.
Мэйбл (Through mic:) Hello? Hello? Is this thing on?
The zombies start walking outside. Soos walks through the living room.
Сус (Notices TV) Ooh, Gossiping Housewives is on! (He sits to watch. A zombie calls him from outside.) Eh, I already sat down.
The zombies gather outside. Dipper, Grunkle Стэн, and Mabel are on the roof awning, each holding a microphone.
Мэйбл Zombies and gentlemen! I'm Mabel, they're Dipper and Стэн, and together we're Love Patrol Alpha!
Диппер I never agreed to that name.
Мэйбл Hit it!
«Taking Over Midnight» starts playing.
Стэн (Смотрит на текст) - Мэйбл, наши жизни этого не стоят.
Диппер (Поёт:) "С вечера, тусим до самого утра. Не бойся папа, (спрашивая) На мне юбчонка до бедра?!" (Covers mic) Мэйбл, это идиотизм!
Мэйбл (Singing:) "Roll in to the party, the boys are lookin' our way/ We just keep dancin'/ we don't care what they say!" (Zombies start crawling up the roof) "And all the boys are gettin' up in my face-" (A zombie grabs at them.) Aah! Guys, we have to sing together or it won't work!
Стэн (Singing:) "Boys are a bore, let's show 'em the door."
All (Singing) "We're takin' over the dance floor! Oh-oh! Girls do what we like!"
A soundwave goes out, causing the zombies to cover their ears. A few of their heads explode.
Все трое (Singing:) "Oh-oh! We're taking over tonight! Oh-oh! Girls do what we like! Oh-oh! We're taking over tonight!"
They sing to the night as more zombies' heads explode.
Все трое (Singing:) "We're queens of the disco! Oh-oh! Girls do what we like! Oh-oh! We're taking over tonight!"
Диппер (Singing:) "Takin' over tooniiiiight!"
As the guitar riff plays, a zombie pops up and Dipper screams.
Мэйбл DUCK! (Shoots it with confetti cannon. Its head lands in the punchbowl as the rising sun illuminates the corpses of all the zombies) Thank you! We'll be here all night!
Стэн Deal with it, zombie idiots! Ahahahahaha!
Все Пайнс! Пайнс! Пайнс!
Cut to the ravaged living room. Стэн puts on his fez.
Диппер I'm sorry about this, guys. I totally ruined everything.
Мэйбл Dipper, are you kidding me? I got to sing karaoke with my two favorite people in the world! No party could ever top that.
Стэн Kids, listen. This town is crazy. So you need to be careful. I don't know what I'd do with myself if you got hurt on my watch. I'll let you hold on to that spooky journal, as long as you promise me you'll only use it for self-defense, and not go looking for trouble.
Диппер Okay, as long as you promise me that you don't have any other bombshell secrets about this town.
Стэн (Crosses his fingers behind his back.) Promise.
Диппер Promise. (Crosses his fingers behind his back.)
Стэн Man, we have got a lot of zombie damage to clean up. Where's my handyman anyway?
Сус Brains! Braaains!
Стэн Holy Moses! (Grabs a chair, almost hits Zombie Soos)
Диппер Wait! There's a page in here about curing zombification. It's gonna take a lot of formaldehyde.
Мэйбл Ooh, and cinnamon!
Диппер Come on Soos, let's fix you up.
Сус Brains! Braaains!
Мэйбл (Prodding Soos out of the room) Soos, cut it out!
Сус Heheh, sorry dude!
Диппер I can't believe it! All this time the author's secrets were hiding in plain sight! (Pulls out a blacklight and shines it on the journal.) A whole new chapter of mysteries to explore...
Cut to end credits
Agents Powers and Trigger climbs out of a ditch
Агент Триггер That was insane! I've never seen anything like it! Who do we report to?
Агент Пауэрс (pulls a zombie head off his jacket and watches it dissolve in his hand) This is bigger than we imagined. We need to bring in the big guns.
Агент Триггер But they'll never believe us!
Агент Пауэрс Then we'll make them believe us. This is the town we've been searching for.
Toby walks by, swinging for a piñata and making weird noises.
Агент Триггер А-а-а! Ещё зомби!
Агент Пауэрс Бросай оружие! Бросай оружие!
Тоби снимает повязку и смотрит на агентов
Агенты О, это не зомби- А кто это?- Какой то местный урод.

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики